Blog Archives

How to avoid duplicate content penalties on translated websites

By Richard Michie

Translated and localised websites can cause a lot of problems

Translation services in London

By Mark Williams

With more than eight million citizens, London is one of the most linguistically diverse cities in the world. Every day,

Online shoppers are more likely to purchase from websites in their own language

By Richard Michie

If you think the internet is still predominantly in

Website Translation tips: Using flags to denote language versions

By Richard Michie

If you have a multilingual website, there’s a huge temptation to use flags to denote the different language versions of your translated website. Don’t use flags to denote language versions of a translated website While there are obvious flags for …

Read more…

Website Translation tips: Using flags to denote language versions

The New York Times launches Chinese language website

By Mark Williams

The BBC have reported that The New York Times

Four reasons why businesses should not use machine website translation

By Mark Williams

Google is ever-expanding its machine translation

New Google update will affect translated sites too

By Richard Michie

Matt Cutts announced another step towards making Google’s search results much more relevant. The search engines new

How do you translate a website?

By Richard Michie

Just how do you translate a website when:

How much does it cost to translate a…?

By Richard Michie

One of the first questions we are asked is “How much does it cost to translate a (website, book, document, PowerPoint, CMS, user manual, magazine, newsletter etc.)?“

© 2017 Global Lingo Ltd. All rights reserved.