Global Lingo Activate Menu

Website Localisation and the Global Market Place

Written by on

A new report entitled ‘Web Site Localization: Best Practices in Global Expansion’, published by JupiterResearch, argues that companies seeking to compete in the global marketplace must position themselves for global online growth. The recommended model is for websites to develop a uniform template that can be tailored to the needs and conventions of individual countries.

However, 37% of all large US companies still have not translated their website content into any other language, despite the fact that the average number of working languages for the top‑10 global brands is almost 30. Large companies that are not developing content for non-English-speaking markets, domestically or internationally, risk losing market share to competitors with more targeted strategies.

To give a sense of the opportunities, online retail spending in Europe is roughly equal to that in the US. A high-quality translation of a company’s website into some of these languages will go a long way to unlock this potential for growth in new markets.

How can we help you?

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Vendor Spring Newsletter

Our news

Vendor Spring Newsletter

The Global Lingo Vendor Management Team is happy to release the third edition of the Vendor Newsletter. This issue introduces more of our team and is mostly focused on how to improve efficiency as a translator and transcriber. Click here to view the Spring edition of the Vendor Newsletter