Global Lingo Activate Menu

Medical and Pharmaceutical Case Studies-old

Medical Conference Transcription – Case Study

Our client is a public-sector healthcare organisation that organised a three-day conference of international experts to discuss the improvement of health and the quality and safety of health care. Read the full case transcription study here.

Medical and Pharmaceutical Transcription

Our client is a leading provider of Continuing Medical Education, and as such regularly covers conferences on the latest research in oncology, HIV treatment, etc. Global Lingo transcribes these conferences so that our client can make available the research to a wider audience of physicians. Our team of skilled and experienced medical transcribers is able to turnaround large quantities of medical transcript according to strict deadlines, without sacrificing quality. We pride ourselves on always correctly transcribing the name of every developmental compound and lead clinician.

Reports of Advisory Boards

Our client, an international pharmaceutical company, needed a more efficient solution for minuting meetings of its advisory boards. Previously, a secretary had sat in on the meetings and taken notes. However, this had put a tremendous strain on the secretary and it had taken weeks to prepare the minutes. Global Lingo was able to provide a professional minutes taker, returning the polished and accurate minutes to a much tighter deadline. With our database of medical writers, providing someone specialising in drug development was no problem. Our client was so impressed with this service that we were recommended to the company’s HR department for the provision of professional minutes.

Medical and Pharmaceutical translation

Our client, a pharmaceutical company, required the translation of several media articles on one of its developmental compounds. Global Lingo was able to assign translators with experience of medical translation to the project, ensuring that our client received accurate and fully researched documents.

Pharmaceutical Interpretation

Our client, a multinational pharmaceutical company, was holding a European advisory board on the development of a new drug. However, one of the attending doctors did not speak fluent English and so required assistance. Our client contacted us and we were able to provide whispered interpreting for the meeting. The subject matter was particularly complex, but we were able to use our extensive database of interpreters to find an individual with several years’ experience in the specific medical field.

Get a
quote today!

Call us and talk to one of our specialists

+44 (0) 20 7870 7100

Or click here to
complete our form

How can we help you?

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.