Global Lingo Activate Menu

Why outsourcing transcription works

Written by on

Loads of people ask, ‘Why should I outsource my work? I don’t need someone to take minutes for me. My staff are more than capable and they’re already in the office.’

But what happened when they’re not in the office? For instance when we have loads of snow and the entire country grinds to a halt? Where are the staff then? Can they even get to your meeting? Let alone the office?

That’s where outsourcing comes in. You can still have your meeting – just record it and send it to us at Global Lingo, and we’ll be more than happy to transcribe it for you. We’ll then email you over a nicely formatted Word file, which you can send on to your clients regardless of snow, wind, hurricane, lightning or all of the above.

And because we use professional transcribers – not just someone who can type quickly – you’ll get a document which gives an accurate record of what happened in your meeting.

How can we help you?

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Vendor Spring Newsletter

Our news

Vendor Spring Newsletter

The Global Lingo Vendor Management Team is happy to release the third edition of the Vendor Newsletter. This issue introduces more of our team and is mostly focused on how to improve efficiency as a translator and transcriber. Click here to view the Spring edition of the Vendor Newsletter