Global Lingo Activate Menu

Dr Who – Gallifreyan translations

Written by on

I’m a really big fan of Dr Who – every Saturday the house goes silent as the whole family sits down and escapes in time and space with the Doctor and his companions.

So when I found a Gallifreyan translator I was very excited.

Gallifrey is the Doctor’s long destroyed home planet, once the home of the Time Lords. Like most science fiction, Dr Who has millions of enthusiastic fans; some take their love of the programme further than just watching and hone in on the details.

Via Google+ I came across a blog site called Sherman’s Planet, where the elusive Sherman (I presume) has spent a lot of time creating a Gallifreyan translator. The rules of syntax and punctuation are like nothing you’ve ever seen, and there’s apparently an issue with the letter C, you need to substitute a K or S depending on the phonetic sound of the word you want.

I’ve translated the names of all the Global Lingo staff so you can get an idea of how the language looks. If you’re really keen, the software to create your own translation is on the site as is an explanation of how the Galiffreyan language works.

I’ve purposely not given an English equivalent of the translation at the top of the page. Can you translate it? Leave your answer in the comments section.

Andrew Trotter

Richard Michie

Paul Green

Samantha Trott

Karl Eastwood

Jonny Bates

Amelie Drouin

Everita Baure

Paul Fisker

Alex Cadby

Julie Clark

Adeline Loh

Kenny Ang

Flaviu Ciui
Diana Lupu
Diana Lupu

Andras Papai

Tunde Balint

How can we help you?

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Vendor Spring Newsletter

Our news

Vendor Spring Newsletter

The Global Lingo Vendor Management Team is happy to release the third edition of the Vendor Newsletter. This issue introduces more of our team and is mostly focused on how to improve efficiency as a translator and transcriber. Click here to view the Spring edition of the Vendor Newsletter