Global Lingo has access to over 5,000 highly qualified translators, interpreters, transcribers and writers worldwide, so we are in the perfect position to fulfil all your language requirements, whether it is a one-off project or an ongoing requirement. We have very exacting standards for the linguists we work with, which ensures that we maintain the high quality standards our clients require.
Each of our linguists and writers must:
- Have at least two references for previous projects
- Translate or interpret only into their native language
- Be appropriately qualified in their technical areas
- Have industry experience for the material on which they work
As well as our own translation and interpreting standards, Global Lingo are members of the Association of Translation Companies (ATC) and abide by their standards and by-laws.
Exacting business standards
We also hold ISO 9001:2008 Quality Management meaning that all our processes follow internationally recognised standards. This means that you can be sure that your projects, no matter what the subject is, is being handled to the highest possible standards.
To achieve this standard we have to
“continually demonstrate our ability to consistently provide product that meets customer and statutory and regulatory requirements, and enhance customer satisfaction through the effective application of the system, including processes for continual improvement and the assurance of conformity to customer and applicable statutory and regulatory requirements.”
Which in plain English means that we have to ensure that we meet and then exceed our client’s needs and keep improving our service and skills.

